After wishing and praying so hard, finally I got my first STA(short term assignment) to China. Initially I was being assigned to Guang Zhou, however I only stayed there for 2 days then being reassigned to Hai Kou(海口) of Hai Nan(海南) Island. Working over there was a good experience, it is a good chance to polish up my mandarin(普通话,白话). Below were some of the special terms and things I would like to share:
1. There is no receipt in China. They call it fa piao (发票) =.="
2. The taxi here will non stop horn their horn, don't freak out!!
3. In China they said wa kao(哇靠) while Taiwanese said wa sai(哇塞) and Bolehlander is the best and longest wa lao eh (哇老eh)
4. Chinese people like to say sha(啥)rather than shen me (什么)
Example: 关你啥事?!
5. Facebook, Youtube, blogspot, flcker all being banned in China to avoid internet spamming of their political riots(xin jiang lately and xi zang last time)
6. They were using the same discount as in HK drama. (一折=90%discount,二折=80%discount and so on...
7. They call the waiters/waitresses as fu wu yuan (服务员), DON'T call them xiao jie (小姐),this is the terms no good for them. Else you can opt to call them xiao mei(小妹) if you are old enough :p
8. They also like to use the word da(打)a lot.
Example: 打车、打的 (get a taxi)
9. They called buses in different way-gong jiao che(公交车)for big buses touring in the city, da ba(大巴)for the coach kind of buses.
Ok... This is the short update after so long... More photos and about this trip upcoming... stay tuned...
Monday, August 3, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)